欢迎来到七七文库! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
七七文库
全部分类
  • 幼教>
  • 小学>
  • 初中>
  • 高中>
  • 职教>
  • 高教>
  • 办公>
  • 资格考试>
  • 行业>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 七七文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    高中考试英语——读后续写之早晚时间场景描写

    • 资源ID:252236       资源大小:21.51KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:30积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要30积分
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,更优惠
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    高中考试英语——读后续写之早晚时间场景描写

    1、专题08 读后续写之不同时间场景描写一、关键词7sunshine /sunlight 阳光breeze 微风dim 昏暗的faint 微弱的winding 蜿蜒的lofty 高耸的fragile 脆弱的flutter飘散drift 漂流float 浮动beam/ ray 一束(光线)envelope 信封,包裹embrace 拥抱obliterate 擦除linger 逗留resembling 像sway 摇摆fairytale 童话故事dot 点缀mirror 映照light 点亮二、常用短语flutter down飘落bid farewell to告别clumps of wet snowf

    2、lakes一团团湿润的雪花drift mindlessly down随波逐流the last beam of sunlight最后一束阳光a pitch-black curtain漆黑的幕布stroll down the street在街上漫步the first ray of sunlight第一缕阳光flood into涌入gentle breeze微风winding rivers蜿蜒的河流lofty mountains高山deep valleys深谷sunny beaches阳光灿烂的海滩凉爽清新的风cool and refreshing breeze落日the setting sun多雨

    3、的季节a rainy season暴风雨之夜a stormy night在茫茫大雨中in the blinding rain在春天温暖的阳光里in the warm spring sunshine难以忍受的热unbearable hot放晴了clear up木日光浴bathe in the sunshine一个偏僻的小村庄a small village off the map离海滨仅咫尺之遥within a stone s throw of the beach在群山环抱的村庄里in a village among the hills朝南的房间room facing south人烟稀少的农村地区

    4、the thinly populated rural area三、句子赏析早上:(部分描写也可用于其它时间)1. The sweetness of the sun fills my lungs. 2. The first ray of sunlight is too fragile to touch.3. Spring breeze draws the curtain of clouds and the sunshine floods into the classrooms.4. The whole world blossoms with one breath of the sunshine.

    5、5. Snow blanketed every rooftop and weighed on the branches of oldtrees. 雪覆盖了每一个屋顶,压在老树枝上。6. Kissed by the rain and shining, the wet ground is cold under foot. The birds busy themselves around me, not caring that I m there.潮湿的地面走起来很冷,被雨水亲吻后闪闪发光。鸟儿们在我周围忙碌着,不关心我在那儿。7. A dense earthly sweet smell rose

    6、from the ground, enveloping everything within its soft embrace.一股浓郁的泥土般的香味从地上升起,把一切都包裹在它柔软的怀抱里。8. When I drew the curtains back, the sunlight flooded in. 阳光倾斜而入.9. Golden sunshine, fragile greens and a sea of fragrant flowers crowd into my eyes. Walking into the painting, I am totally drunk with the

    7、 twittering (吱喳) of birds. Soon the delicate 纤弱的,精致的 air and soft raindrops melt my heart.10. It was Saturday morning, and all the summer world was bright and fresh, and filled with life. There was a song in every heart. There was cheer in every face and a spring in every step. The air was filled wi

    8、th the pleasant smell of flowers. Cardiff Hill, beyond the village and above it, was green with trees and looked beautiful.黄昏:(部分描写也可用于其它时间)1.As the sky gradually darkened and the light dimmed, (天空越来越黑,光线越来越暗)he quickened his steps.2. The sun hid himself behind the mountains, making it hard to see a

    9、nything in the thick darkness. 3. Falling leaves fluttered down in the cool mid-autumn air, bidding farewell to sweet summer and beckoning the autumn in.秋天的树叶在凉爽的中秋空气中飘落,告别甜美夏天,召唤秋天的到来。4. It s dark now and the snow is still falling, clumps of wet flakes drifting mindlessly down, the air moist, the s

    10、idewalk mushy underfoot.现在天黑了,雪还在落下,一团团的雪花随风飘落,空气潮湿,走在人行道上,脚底粘糊糊的。5. The rain drummed on the window, bidding farewell to the last beam of sunlight.雨敲打在窗户上好像敲起了小鼓,向最后一缕阳光告别.6. The lingering sunlight was obliterated by the rapidly falling night,resembling a pitch-black curtain draped over the sky.逗留在天

    11、际的最后一缕阳光被迅速落下的夜幕擦除,像是天空被一层漆黑幕布覆盖。7. The leaves crunched beneath my feet as I strolled down the street. Occasionally, one would fall past me, lightly swaying as the air gently carried it to the ground.我在街上漫步时,树叶在我脚下嘎吱作响。偶尔,有叶子会从我身边掉下来,轻轻地摇晃,因为空气轻轻地把它吹到地上。8. The lake mirrored the sky above, both of th

    12、em blameless blue and shimmering. 湖面映照着上方的天空,它们都是无比湛蓝,并且闪闪发光。9. The sunset was like orange paint on a blue canvas. 日落就像蓝色画布上的橙色颜料.10. The strong sun on my black hair would burn me in minutes if I couldn t find shelter. 如果我找不到庇护所,我黑发上强烈的阳光几分钟后就会把我烧焦11. The sun dropped through and laid on his head and

    13、 shoulders.太阳下山,温和的光线落在肩头。晚上:(部分描写也可用于其它时间)1. From the distance, he saw some dim light (昏暗的灯光) in the village.2. Silence between dad and me made me more nervous and scared. At that moment, it was completely dark except the faint light given out by a few stars in the sky. 3. The dark, rainy evening,

    14、the wind, the thundering clouds held me entirely in their power. 4. The sky, midnight blue, gave the scene a fairytale quality, and the stars that dotted the sky lit up the night.天空,午夜蓝,给了这一场景一个童话般的质量,星星点点的天空照亮了夜晚。5. The clear blue sky was dotted with fluttering larks. 天气晴朗,碧空里星星点点的云雀在翩翩起舞。6. The wi

    15、nd was howling dreadfully and the rain was pouring from the heaven, whipping against the branches of lined trees. The world was burdened with a sea of drakness. I was seized with the roaring power of nature, a sense of horror creeping up on me. I immediately turned around to slide into the bed and c

    16、urled up. 7.The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in ther power.8. The evening of this day was very long, and melancholy(阴郁的), at Hartfield. The weather added what it could of gloom. A cold stormy rain set in(阴冷的暴风雨袭来), and nothing of July appeared but in the tree

    17、s and shrubs(灌木丛), which the wind was despoiling(摧残), and the length of the day, which only made such cruel sights the longer visible.(白昼的延长可以让人多瞧一瞧这凄冷的景象)9. The sky is overcast, darkened with gloomy clouds,(乌云密布、黑云压顶) and the whole world seemed to be enveloped in a huge gray quilt. 整个世界仿佛都被一块巨大的灰色棉

    18、被笼罩。10. The thin trees were blowing wildly, and untidy gray clouds were sailing past a pale, sicky moon(苍白昏暗的月亮). The frosty air (寒冷的空气)blew in, cutting like knife. 四、翻译练习1. As _, (天空越来越黑,光线越来越暗)he quickened his steps. 2. _(微风) stroked his head , as if comforting all his tiredness. 3. From the dista

    19、nce, he saw _(昏暗的灯光) in the village. 4. She had no choice but to stop for another night. _(一股冷风吹来) and she started to miss the warmth of Tom s hug. 5. Silence between dad and me made me more nervous and scared. At that moment, it was completely dark _(除了微弱的光) given out by a few stars in the sky. 6.

    20、The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds_(完全把我镇住了). 7. I closed my eyes in the speeding car. _(蜿蜒的小溪,高耸的山,深深的山谷)and sunny beaches held me entirely in their fascination. 8. _(泥土熟悉的芬芳)rose up to greet her. Wandering in the woods, Ally slowed her pace to find the little guy in the mixed

    21、 air. 9. The sun looked at her with a glowing smile and the flowers_(快乐地朝着她点点头). 10. The breeze patted her on the face, warm and comfortable. However, it seemed that Ally couldnt catch sight of the wood warbler(莺) after a long time wait._(太阳落山), Ally was about to leave.参考答案:1. the sky gradually darkened and the light dimmed 2. The gentle breeze 3. some dim light 4. A gust of cold wind blew5. except the faint light6. held me entirely in their power7. Winding rivers, lofty mountains, deep valleys8. Familiar smells of the earth9. nodded merrily towards her10. With the sun setting


    注意事项

    本文(高中考试英语——读后续写之早晚时间场景描写)为本站会员(优****虫)主动上传,七七文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知七七文库(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    工信部备案编号:浙ICP备05049582号-2     公安备案图标。浙公网安备33030202001339号

    本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。如您发现文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立刻联系我们并提供证据,我们将立即给予删除!

    收起
    展开