选修语言文字应用(检测)第一课第三节四方异声—普通话和方言 Word版含解析
《选修语言文字应用(检测)第一课第三节四方异声—普通话和方言 Word版含解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《选修语言文字应用(检测)第一课第三节四方异声—普通话和方言 Word版含解析(8页珍藏版)》请在七七文库上搜索。
1、第三节四方异声普通话和方言有一种美,没有华丽的外观,但一旦失去,你才会倍觉它的珍贵;有一种情感看似落伍,但一旦缺失,你却发现心灵的荒芜;有一种文化看似粗鄙,但一旦丢失,你会发现自己成了精神的无根遗民!语言是文化的一部分,从某种意义上说,每一种方言背后,都有其风土人情、社会心理的长久积淀。但随着现代化的推进,人员流动加速,由方言带来的尴尬比比皆是,由此导致一种深沉的身份焦虑。美字体山回路转不见君,雪上空留马行处。赏美文漫谈河南话河南话,即河南方言,主要通行于河南省。由于方言区和行政区划界线大都不是重合的,所以河南话在河南之外也有它的身影,而河南省内也并非都讲河南话。众所周知,古代中原是中华文明的
2、摇篮。所以,有人认为“河南话就是古代的普通话”。电影手机里面有句经典的台词:“搁在宋朝,我们河南人得教你说话。”其实这只是调侃的玩笑话,不可信以为真。准确的说法是古代的河南话才有可能是真正意义上的古代普通话,因为,古代的河南话(中原话)迄今已历经上千年沧海桑田般的演变。数千年来发生在中原大家庭的无数次大动荡,使得很多子女无奈地离开家乡,向东南西北各个方向迁徙,在更广阔的土地上开枝散叶;同样,历史上北方游牧民族数次大举南下也使中原大家庭内换了一拨又一拨的儿孙。离开家的中原人有些经过千里迢迢的跋涉,最后在岭南和闽南找到了合适的落脚点,定居了下来。这些中原儿女虽然离开了故乡,但是不敢忘怀乡音,加上当
3、地山阻水隔,地理上较为封闭的缘故,便慢慢形成了古朴的粤语、闽南话及客家话。所以,时至今日,在这些号称“古汉语的活化石”的汉语方言里仍可依稀寻见中原古音的影踪。现代语言学家们通过研究证实,隋唐以前河南话的痕迹更多地保留在闽南话中,与唐代河南话较近似的是粤语,相对接近宋代河南话的则是客家话。注意,以上的比较只是“大致和相对”,离“等于”还相去甚远。且以一例来证明,唐朝河南诗人杜甫的五言诗春望:“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。”如果用粤语朗读明显比普通话和河南话押韵得多。所以,我们可以设想一下,即使同为洛阳人但不同时代的历史人物,西汉
4、才子贾谊和唐代高僧玄奘及宋代大儒程颢、程颐如能相聚,是很难用口语沟通的。再回过头来说说那些留在故土上的古代中原人,其子子孙孙讲的话也经历了时缓时剧的不断变化。最明显的是自北宋以后,河南话在与北方游牧民族的语言长期亲密接触中,改变了模样,而南方话却成了一个调节水库,不断将被挤压出来的中原古话储存、保留起来。如此循环不止。故此,现在的河南话早已不再是“中原古音”了。(选自洛阳日报)【课内挖掘】课内素材汉族社会在发展过程中出现过程度不同的分化和统一,因而使汉语逐渐产生了方言。方言形成的因素很多,有属于社会历史地理方面的因素,如长期的小农经济、社会的分裂割据、人口的迁徙、山川的阻隔等;也有属于语言本身
5、的因素,如语言发展的不平衡,不同语言之间的相互抵触、相互影响等。现代汉语有各种不同的方言,他们分布的区域很广。现代汉语各方言之间的差异表现在语音、词汇、语法各个方面,语音方面尤为突出。汉语按地位分为两大类:官话和其他六大南方汉语,官话由于和通用语之间在语音、词汇、语法方面十分接近,因此它们不是独立的语言,即现代汉语。其他南方汉语没有官方语言地位,除客家语、闽南话、粤语、北部吴语之外,其他都没有规范化,处于衰落、消失的境地。除了闽语、粤语是保留了很多上古汉语特征外,其他都和广韵能对应起来,属于中古汉语后裔。客家语、赣语很大程度上是中古汉语的北朝汉语后裔,而吴语、湘语可能是南朝汉语的后裔。应用提示
6、以上材料可用于“文化寻根”、“传统文化”、 “尊敬母语”等话题中。精彩运用乡音最亲,乡情最重。家乡的人出外走走,总觉着老家的土话方言动听,听别人说话总感到不着调,轻飘。出门在外,一听到说老家话的,立马觉得亲热,即刻拉起近乎来。不过,出门老讲方言,也有别扭的时候。我刚到邢台读高中时,还不习惯说普通话,用老家方言与别人交流便闹出不少笑话。一次课间,我突然要回宿舍拿东西,便找宿舍长大云要钥匙,心里琢磨着这“钥匙”应该怎么说。“钥匙”在我们方言里音译是“也止”,怕大云误会,便想讲普通话。可情急之下,哪里来得及查字典呀,自己琢磨应该念“月尺”吧。连说带比划弄了半晌,大云终于明白我要说什么了,不禁“月尺、
7、月尺”地捧腹大笑起来。当晚,宿舍同学便给我送了个“月尺”的雅号。【课外应用】方 言 趣 谈中国方言可谓世界一绝。全国书同文,然各地语不同音。戊戌时期,光绪召见梁启超,梁启超的粤方言将“考”说成“好”,把“高”说成“苟”,光绪听不明白,彼此不能达意。据说光绪原本准备重用这位25岁维新新锐,擢为侍从之臣,然因难懂广东方言,仅赏六品顶戴,叫他去办大学堂译书局,也算“专业对口”“才尽其用”。1949年后,一次政协会上,竺可桢先生发言因绍兴口音浓重,大家听不懂,只好请人翻译。竺先生慨曰:“我说英语能够走遍世界,我说中国话却走不出家乡!”1937年9月,斯诺夫人从延安去黄陵,中央保卫局给她派的“特务员”乃
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 选修语言文字应用检测第一课第三节四方异声普通话和方言 Word版含解析 选修 语言文字 应用 检测 第一 三节 四方 普通话 方言 Word 解析
链接地址:https://www.77wenku.com/p-120185.html