2023年中考语文一轮复习考点训练:文言文阅读(文言文翻译)含答案
《2023年中考语文一轮复习考点训练:文言文阅读(文言文翻译)含答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年中考语文一轮复习考点训练:文言文阅读(文言文翻译)含答案(14页珍藏版)》请在七七文库上搜索。
1、 2022023 3 年中考语文一轮复习年中考语文一轮复习考点训练考点训练:文言文阅读(文言文翻译):文言文阅读(文言文翻译) 一、选择题一、选择题 1下列句子翻译有误的一项是( ) A佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” (译:那些拥有土地的人笑着回答说:“你当雇工给人干活儿,怎么会富贵呢?”) B乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 (译:就用丹砂在丝帛上写 “陈胜王”,放在别人所捕的鱼的肚子里。 ) C攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。 (译:攻打陈县时,陈的郡守、县令都不在,只有守丞领兵跟义军在城门口交战。 ) D今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 译:现在如
2、果将我们这支队伍冒充是公子扶苏和项燕的部下,向天下人倡导,应当(有)很多响应的人。 2下列句子翻译有误的一项是( ) A寓逆旅,主人日再食。翻译:寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭。 B以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?翻译:凭借你的力气,曾经连魁父这样的小山丘都不能削减,又能把太行山、王屋山怎么样呢? C乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。翻译:原先为了义(羞恶之心)宁愿身死也不接受(一箪食一豆羹) ,现在却为了所认识的穷困的人感激我而接受了。 D寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。翻译:帮助他的人少到了极点,内外亲属都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。
3、3下列译文没有错误的一项是( ) A寡人欲以五百里之地易安陵。 译文:我要用方圆五百里的地方跟安陵做交易。 B而君逆寡人者,轻寡人与? 译文:可安陵君却违抗我,这难道不是轻视我吗? C以君为长者,故不错意也。 译文:把安陵君看作忠厚长者,因此没有错认为是其他意思。 D安陵君其许寡人! 译文:安陵君能够答应我吗? 4下列翻译有误的一项是( ) A雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 ( 湖心亭看雪 )天空中弥漫着水汽凝成的冰花,天与云与山与水,上下白茫茫的一片。 B人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。 ( 醉翁亭记 )游人只知道跟着太守游玩的乐趣,却不知 道太守以他们的快乐为快乐啊。 C非独
4、贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 ( 鱼我所欲也 )不仅仅贤人有这种本性,人人都有,只不过有贤能的人能够不丧失罢了。 D录毕,走送之,不敢稍逾约。 ( 送东阳马生序 )抄录完毕,慢慢走着送过去,不敢稍微超过约定的期限。 5下面句子的译文有误的一项是( ) A先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。译文:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。 B商旅不行,樯倾楫摧。译文:商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断。 C已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。译文:不久,太阳落山了,人影纵横散乱,太守随着宾客们回去了。 D山水之乐,得之心而寓之酒也。译文:欣赏山水的乐趣,内心领会到了,而后把它寄托在
5、喝酒上。 6下面句子的翻译不正确的一项是( ) A雾淞沆砀: (湖面上)冰花周围弥漫着白汽。 B拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪:裹着裘皮衣服,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。 C问其姓氏,是金陵人: (我)问他们的姓氏,原来是一个叫金陵的人。 D一童子烧酒炉正沸:一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。 7下列句子在翻译时需要调整语序的一项是( ) A其西南诸峰,林壑尤美。 B四时之景不同,而乐亦无穷也。 C名之者谁?太守自谓也。 D渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。 8下列句子翻译有误的一项是( ) A望之蔚然而深秀者,琅琊也。译文:一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅琊山。 B野芳发而幽香,佳木
6、秀而繁阴。译文:发现了野花,有一股清淡的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫。 C醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。译文:醉翁的情趣不在酒上,而在山水美景中。 D人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。译文:人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。 9下列句子翻译有误的一项是( ) A欲伸大义于天下。 译文:想要在天下人面前伸张大义。 B挟天子以令诸侯。 译文:挟持皇帝来号令诸侯。 C此可用为援而不可图也。 译文:可把他作为外援,而不可谋取。 D是殆天所以资将军。 译文:这是懈怠的天拿来资助将军的。 10下列句子译文有误的一项是( ) A登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,
7、满目萧然,感极而悲者矣。 译文: (这时迁客骚人们)登上这座楼,就会产生(被贬)离开国都、怀念家乡、担心被说坏话、惧怕被批评指责的心情, (再)抬眼望去,尽是萧条的景象,感慨悲伤到了极点。 B子观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 译文:依我看来,那巴陵郡的美好景色,全在这洞庭湖上。 C不以物喜,不以己悲。 译文:不因外界环境的变化而高兴,不因自己处境的变化而悲伤。 D登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 译文: (这时人们)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉悦,荣耀和屈辱一并忘了,端着酒,迎着风,喜气洋洋。 11下面句子翻译有误的一项是( ) A城北徐公,齐国之美丽者也:城北的
8、徐公,是齐国最漂亮的人。 B徐公不若君之美也:徐公比不上你那么美丽。 C孰视之,自以为不如:仔细看他(徐公) ,自己认为自己比不上徐公美。 D由此观之,王之蔽甚矣:这样看来,大王你的过错太多了。 12以下文言语句的翻译,不正确的一项是( ) A从乡之先达执经叩问。译文:拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。 B德隆望尊。译文:道德高尚,名望很大。 C援疑质理。译文:提出疑难,询问道理。 D负箧曳屣。译文:背着衣被,拖着书箱。 13翻译有误的一项是( ) A先帝不以臣卑鄙。 先帝不因为我的地位低微,见识浅陋。 B遂许先帝以驱驰。 于是就有许多人替先帝奔走效劳。 C志虑忠纯。 志向和心思忠诚纯正。
9、D庶竭驽钝。 希望用尽我的平庸的才智。 14下列对“一鼓作气,再而衰,三而竭”的翻译正确的一项是( ) A第一次击鼓能振作士兵的士气,两次(击鼓)士气就衰弱了,三次(击鼓)士气就竭尽了。 B第一次击鼓能振作士兵的士气,第二次(击鼓)士气就衰弱了,第三次(击鼓)士气就竭尽了。 C第一次击鼓能让士兵生气,第二次(击鼓)士兵就衰弱了,第三次(击鼓)士兵就竭尽了。 D一次击鼓能振作土气,两次(击鼓)士气就竭尽了,三次(击鼓)士气就衰弱了。 15下列句子中翻译正确的一项是 ( ) A群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。翻译:所有的大臣、官吏、百姓能当面指责我的过错的,给予上等奖赏。 B忠之属也。可以一战。
10、战则请从。翻译:这是臣子对您的忠诚。可凭借(这个条件)打一仗。 (如果)作战,就请允许(我)跟随着去。 C后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间。翻译:后来(先帝)一直衰败,就在(这)兵败的时候(我)接受了重任,在(这)危难急迫的关头(我)接受了使命。 D是亦不可以已乎?此之谓失其本心。翻译:这是不可以停止的事情吗?(如果不停止)这叫作丧失了他的天性。 16对下列句子的翻译,正确的一项是( ) A停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 翻译:停留了几天, (捕鱼人)推辞离去。这里的人告诉他说:“我们这个地方不能够对外边的人说啊。” B非独贤人有是心也,人皆有之,贤者能勿丧尔。 翻译:
11、不是贤人有这想法,人人都有这种想法,贤人能够不丢掉罢了。 C夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。 翻译:韩国、魏国灭亡了,可安陵国凭借五十里的土地能得以保存,只是因为有先生您啊。 D余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 翻译:我却穿着破旧的衣服生活在他们的中间,稍微羡慕的意思,认为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。 17下列翻译有误的一项是( ) A自康乐以来,未复有能与其奇者。 ( (答谢中书书陶弘景) 自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能欣赏这种奇丽美景了。 B念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 ( 记承天寺夜游苏轼) 想到没有人与我
12、共同游乐,于是来到承天寺找张怀民。 C斗折蛇行,明灭可见。 ( 小石潭记柳宗元) (溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样弯曲,时隐时现。 D山水之乐,得之心而寓之酒也。 ( 醉翁亭记欧阳修) 欣赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。 18下列翻译有误的一项是() A不以物喜,不以己悲。 ( 岳阳楼记范仲淹)翻译:不因外物和自己处境的变化而喜悲。 B怀怒未发,休浸降于天。 ( 唐雎不辱使命 )翻译:心里的愤怒没发作出来,上天就降示征兆。 C宴酣之乐,非丝非竹。 ( 醉翁亭记欧阳修)翻译:宴中欢饮的乐趣,不在于丝绸与竹子。 D寓逆旅,主人日再食。 ( 送东阳马生序宋濂)翻译:寄居在旅店,店主人每天供
13、给两顿饭。 19下列翻译有误的一项是( ) A怀怒未发,休祲降于天。 ( 战国策 唐雎不辱使命 )心里的愤怒没发作出来,上天就降示征兆。 B忠之属也。可以一战。 ( 左传 曹刿论战 )这才是对百姓尽了职分的一类事情,可以去打仗了。 C能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。 ( 战国策 邹忌讽齐王纳谏 )能在公共场所议论我的过错,让我听到的,可获得下等奖赏。 D醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。 ( 醉翁亭记欧阳修)醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人,是太守。 20下列翻译有误的一项是() A小大之狱,虽不能察,必以情。 ( 曹刿论战 ) 译文:大大小小的诉讼案件,即使不能一一弄清
14、楚,但我一定根据实情(合理裁决) 。 B若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏。 (诸葛亮出师表 ) 译文:如果有做奸邪事情、触犯法律条文后及时成为忠心做善事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏。 C山水之乐,得之心而寓之酒也。 (欧阳修醉翁亭记 ) 译文:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 D是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 ( 鱼我所欲也 ) 译文:这种(行为)难道不可以停止吗?这就叫作丧失了人的本来思想。 21对“今齐地方千里”一句翻译正确的一项是( ) A现在齐国这个地方有数千里的土地 B现在齐国的土地方圆千里 C今天齐国这个地方有数千里的土地 D今天齐国的土地方圆千
15、里 22下列句子翻译不正确的一项是( ) A牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。 (译:用来祭祀的牛、羊,猪、玉器和丝织品,我不敢虚夸,一定以实情相报。 ) B吾妻之美我者,私我也。 (译:我的妻子认为我美,是因为她认为我自私。 ) C此诚危急存亡之秋也。 (译:这实在是危急存亡的时候。 ) D又间令吴广之又间令吴广之次所旁丛祠中。 (译:再暗使吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中。 ) 23下列句子翻译有误的一项是( ) A不敢稍逾约(不敢稍微超过约定的期限) B寓逆旅,主人日再食(寄居在旅店里,店主人每天让我吃两顿饭) C既加冠,益慕圣贤之道(既然到了成年,更加仰慕古代圣贤的学说) D辞甚畅达。与之论辨
16、,言和而色夷(文辞很顺畅通达。同他论辩,言辞谦和,脸色平易) 24下列句子翻译有误的一项是( ) A佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 译文: (那些)拥有土地的人笑着回答说:“你是个给别人耕田种地的,哪来的富贵呢?” B乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 译文: (他们)就(用)丹砂(在)绸子上写上“陈胜王”三个字,放在别人所捕的鱼的肚子里。 C攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。 译文:攻打陈县时,陈的郡守,县令都不在,只有守丞领兵跟义军在城门洞里交战。 D今诚以吾众诈自称公子扶苏,项燕,为天下唱,宜多应者。 译文:现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕(的队伍) ,号召天下民众
17、起义,应该(有)很多响应的人。 25下列句子翻译不准确的一项是( ) A夸际遇之盛而骄乡人。 (译:夸耀自己的际遇好而在同乡面前表示骄傲。 ) B秦王色挠,长跪而谢之。 (译:秦王面露胆怯之色,直身跪着,向唐雎道谢。 ) C乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之。 (译:先前为了“礼义” ,宁愿死也不接受施舍,现在为了妻妾的侍奉却接受了“万钟” 。 ) D日侍坐备顾问。 (译:每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问。 ) 26下列各句翻译有误的一项是( ) A呼尔而与之:没有礼貌地吆喝着给你。 B所识穷乏者得我与:所认识的穷困的人感激我吗? C乡为身死而不受:从前(为了“礼义”) ,宁愿死也不接受施舍
18、。 D贤者能勿丧耳: (只不过)贤能的人不丧失它罢了。 27对下列句子理解不正确的一项是( ) A齐师败绩(齐军大败) B公将驰之(鲁庄公要下令驱车追赶齐军) C夫战,勇气也(作战,靠的是勇气) D夫大国,难测也(大国兵多将广,难以测量) 28下列句子的翻译有误的一项是() A乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。 译:乡人为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)为了所认识的穷困的人感激自己却接受了。 B又患无硕师名人与游。 译:又忧虑没有学问渊博的老师、名人交往。 C小信未乎,神弗福也。 译:(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。 D群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 年中 语文 一轮 复习 考点 训练 文言文 阅读 翻译 答案
链接地址:https://www.77wenku.com/p-226751.html