【备考方略】高考语文总复习板块二 专题一 第五讲 重直译,抓语境,精准翻译文言语句
《【备考方略】高考语文总复习板块二 专题一 第五讲 重直译,抓语境,精准翻译文言语句》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【备考方略】高考语文总复习板块二 专题一 第五讲 重直译,抓语境,精准翻译文言语句(83页珍藏版)》请在七七文库上搜索。
1、,演练巩固提升,备考方略突破,课时作业检测,板块二 古代诗文阅读,专题一 文言文阅读 讲古人风云,知人间冷暖 第五讲 重直译,抓语境,精准翻译文言语句,文言文翻译题的综合性较强,涉及文言知识点多,是检查考生文言文阅读能力的重要手段,属必考题。文言翻译集中考查了实词、虚词、词类活用、特殊句式、古文化常识等多方面的知识,考查了考生文言文的综合能力,是高考文言文阅读的重点和难点。近年来的全国卷均设置两题,各5分,体现出命题者对文言翻译的高度重视。,一 落实高效翻译基本能力点 (一)基本要求信、达、雅(雅不做要求) 1信,就是指译文要准确地表达原文的意思,不歪曲,不漏译,不随意增减。在平时翻译时,考生
2、做不到“信”的要求,主要表现在漏译、误译和赘译上。漏译,误译,赘译,就不可能达到“信”这一最基本的翻译标准。,对点训练 1指出下面译文存在的漏译、误译现象,体会翻译要“信”的要义。 (1)(2018全国卷)原句:诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。 译文:诸葛诞在寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵出战。 漏译、误译之处:,(2)(2017全国卷)原句:性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。 译文:品性正直,行为坚持遵守礼制法度,侍奉过继嗣家的亲族,恭敬谨慎过于常礼。 漏译、误译之处:,答案:(1)“以”误译为“在”,应是“凭借”之意;“以为先驱”误译,应是“作为先锋”。
3、 (2)漏译了“严”字。“严”,在这里是“严肃”的意思。 误译了“过常”,应译为“超过常礼”。,2.达,就是指译文要明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。为此,一些特殊句式需要译成现代汉语句式,适当增加一些词语使语意更流畅,不得出现病句。硬译是不“达”的典型表现,翻译固然需要字字句句对应,但也要临场变通、灵活处理,尤其对那些难理解而靠推断的词语,不能强行翻译。,对点训练 2指出下面译文存在的不“达”现象,体会翻译要“达”的要义。 (1)(2018全国卷)原句:帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。 译文:皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,平时没有房子供家人和自己居住,让士兵为他建造五
4、十间房屋。 不“达”之处:,(2)(2017全国卷)原句:而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。 译文:而谢曜喜爱批评他人的错误得失,谢曜每每发表议论,弘微常说其他的事岔开话头。 不“达”之处: 答案:(1)译句“平时没有房子供家人和自己居住”违背原意,应译为“一向没有私宅”。 (2)译句“批评他人的错误得失”说法不合理,应是“褒贬人物”。,(二)基本原则直译加意译 直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句,而且词句的次序也不能变动。直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点。 由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不
5、通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能机械地采用直译,而应采用意译。,对点训练 3翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则,注意加点词语的译法。 (1)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 (2)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。 解析:(1)“日薄西山”是比喻,需要译出比喻特点,意译;“朝不虑夕”要意译其义。 (2)此处用了互文手法,不能直译。,答案:(1)只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落山一样,气息微弱,生命垂危,随时都可能死亡。 (2)燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积存的金玉珠宝。,二 找准快速翻译的三大着眼点 (一)关键实词 把关键实词翻译到位,就是把句中的通假
6、字、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)和借助语境推断词义的多义词准确理解,并且在译文中正确地体现出来。,文言实词翻译推断六法,对点训练 4将文中画线句子翻译成现代汉语。注意加点词的意思。楚人贫居,读淮南,方得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言:“见。”经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。”默然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。,【参考译文】 有个过着贫穷生活的楚国人,读淮南子,看到书中
7、写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己”,于是,他便站在树下仰面摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶等候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨(哪片是螳螂隐身的那枚树叶)。楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻,子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见。”整整过了一天,妻子就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:“看不见。”楚人内心暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。县官当堂审问,楚人自己诉说了事件从头到尾的经过,县官大笑起来,
8、释放了他,没有治罪。,5将文中画线句子翻译成现代汉语,注意加点的词语的翻译。 (郑)遨与李振故善,振后事梁贵显,欲以禄遨,遨不顾,后振得罪南窜,遨徒步千里往省之,由是闻者益高其行。其后,遨闻华山有五粒松,脂沦入地,千岁化为药,能去三尸,因徙居华阴,欲求之。与道士李道殷、罗隐之友善,世目以为三高士。遨种田,隐之卖药以自给,道殷有钓鱼术,钩而不饵,又能化石为金,遨尝验其信然,而不之求也。,【参考译文】 郑遨与李振有旧交情,李振后来供职于梁国,地位显贵,想请郑遨到梁国任职,郑遨不予考虑。后来李振获罪向南方逃匿,郑遨步行千里前往探望他,从此以后听说这件事的人更加尊重他的德行。这以后,郑遨听说华山有五粒
9、松,树脂流入地下,千年以后化为药材,能去掉三尸,于是迁居到华阴,想寻求这种药材。郑遨和道士李道殷、罗,隐之交情深厚,世人把他们看作三位高尚脱俗之人。郑遨种田,罗隐之靠卖药来自给自足,李道殷有钓鱼之术,只用鱼钩不用鱼饵就能钓起鱼,又能够点石成金,郑遨曾经察验这件事,果真如此,却并不(向李道殷)探求这种道术。,(二)关键虚词 虚词的翻译要注意两点:(1)必须译出的:有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。(2)不必译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。,文言虚词的特点,文言虚词翻译要注意“3点” 1
10、通读语句和前后文。看清句子中有哪些虚词?是处于句中还是句末?这些虚词在句中分别有什么意义?起什么作用?在句末表什么语气?,2结合具体语境,逐一落实。代词,注意指代的内容;助词,分清是结构助词还是语气助词;介词,看清介词的宾语,根据宾语做出合理的翻译;连词,看清连接的对象,并列、顺承、修饰一般不用翻译,转折、递进、条件、假设需要准确译出;语气词,要翻译出合理的语气。另外还要注意辨析是介词还是连词,是表停顿还是表判断,等等。 3翻译后,务必通读。消除语病和赘余,介词结构要调整。虚词的翻译最容易出现赘余现象,也最容易出现分句间关系不明问题,需格外留心。,对点训练 6把文言文阅读材料中画线语句翻译成现
11、代汉语,注意加点词语的翻译。 杨玄感之反也,帝遣蕴推其党与,谓蕴曰:“玄感一呼而从者十万,不尽加诛,则后无以劝。”蕴由是乃峻法治之,所戮者数万人,皆籍没其家。帝不怿曰:“我去尚犹未克,鼠窃安能济乎?”威出后,蕴揣上意,奏威罪,帝付蕴推鞫之,乃处其死。,【参考译文】 杨玄感造反时,炀帝派裴蕴追究他的党羽,对裴蕴说:“杨玄感一呼,随从他的就有十万之众,不都杀掉,那么以后就无法警戒他人。”裴蕴因此就严法究治,所杀的有几万人,都登记没收家财。炀帝不高兴地说:“我去尚未打下来,这些鼠辈怎能成事?”苏威出去后,裴蕴揣测皇上的心意,奏告苏威有罪,炀帝把苏威交裴蕴推问,裴蕴判处他有死罪。,(三)特殊句式 文言
12、句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。审出译句中的特殊句式,考生要灵活运用学过的文言句式的判断和翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。,1判断句 所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。如:廉颇蔺相如列传中“廉颇者,赵之良将也”,这是用“者,也”表判断。 2被动句 被动句是指主语与谓语之间的关系是被动关系,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受事者,而不是主动者、施事者。如:师说中“六艺经传皆通习之,不拘于时”,这里是用“于”表被动。,3省略句 文言文语句中根据习惯,省略某词或某种成分的句子叫省略句。有承前省、蒙后省
13、、承宾省、对话省略以及概括性省略等。如:鸿门宴中“项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事”,其中“具告以事”省略了“之”。 4倒装句 倒装句主要有四种:主谓倒装、宾语前置句、定语后置句和介宾结构后置句。准确把握这些特殊句式,对于文言文翻译能起到极为重要的作用。如:游褒禅山记中“古之人不余欺也”,这是典型的宾语前置句。,对点训练 7把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语,注意文言句式的翻译方法。 郭劝,字仲褒,郓州须城人。举进士,累迁太常博士,特迁屯田员外郎,以母老固辞,复为莱州通判。州民霍亮为仇人诬罪死,吏受赇傅致之,劝为辨理得免。时宋绶出知应天府,杜衍在济南,劝言:“绶有辞学,衍清直,不宜处外
14、。”又言:“武胜军节度使钱惟演迁延不赴陈州,觊望相位;弟惟济任观察使、定州总管,自请就迁留后;胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎、集贤院学士。”,(1)州民霍亮为仇人诬罪死,吏受赇傅致之,劝为辨理得免。 (2)胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎、集贤院学士。,答案:(1)文言句式为:州民霍亮为仇人诬罪死。被动句。 译文:州民霍亮被仇人诬陷应处死,差役们从中收受财物造成冤狱,郭劝替他昭雪免罪。 (2)文言句式为:胡则以罪罢三司使。被动句。 译文:胡则因罪被免除三司使,却又升任工部侍郎、集贤院学士。,【参考译文】 郭劝,字仲褒,是郓州须城人。考中进士,屡经升迁为太常博士,特旨升职为屯田员外郎,因为母亲年老
15、而坚决推辞,又改任莱州通判。州民霍亮被仇人诬陷应处死,差役们从中收受财物造成冤狱,郭劝替他昭雪免罪。当时宋绶出朝为应天府知府,杜衍在济南任职,郭劝说:“宋绶有文才学问,杜衍清廉正直,不应派在地方。”又说:“武胜军节度使钱惟演在京拖延不去陈州,觊觎宰相之位;其弟钱惟济现任观察使、定州总管,自己申请改派留后;胡则因罪被免除三司使,却又升任工部侍郎、集贤院学士。”,(四)瞄准精确翻译“6字诀” 高考语文试题考查文言语段或句子的翻译要求直译,原文的字字句句都要落实到译文中。译文要尽量保持原文遣词造句的特点,最好表达方式也与原文保持一致。只有难以直译或直译无法传达原文意思的时候,才适当考虑意译。,对点训
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 备考 方略 高考 语文 复习 板块 专题 第五 直译 语境 精准 翻译 文言 语句
链接地址:https://www.77wenku.com/p-69550.html